【第20回】採血の英語 - Venipuncture -
チャコナの医療英語 in オーストラリア - Un pódcast de Chacona
Categorías:
今回は台本無しの収録です。 いつもは数日かけて台本を書いてから収録するのですが、最近忙しすぎて時間が取れなかったので、ぶっつけ本番で?!お話ししてみました。来週も忙しいのでおそらく台本無しになるかと思いますが、どうぞグダグダなお話にも懲りずに聴いていただけると嬉しいです。 ーーーーーーーー 採血針:Vacutainer needles ※ポッドキャストではBlood collection needleと言いましたが、Vacutainer needleだそうです。 ホルダー:Needle holder (正しいか調査中です) アルコール綿:Alcohol wipes / swabs テープ:Tapes ガーゼ:Gauze 駆血帯:Tourniquet スピッツ:Blood collection tube シリンジ:Srynge 針捨て容器:Sharps bin / container 膿盆:Kidney dish 〇 合併症:Complications - 失神:Fainting / Syncope - 血腫:Haematoma - 感染:Infection - 溶血:Haemolysis ーーーーーーーーー お聴きいただいた方からのご感想やリクエスト、 また、海外で医療関係で働かれている方の 「こんな言い回しも便利だよ」などご提案も募集しています。 インスタグラムやツイッターの DMや コメント欄で教えてくださいね。 ______ インスタグラム:https://www.instagram.com/chaconamedical/ ツイッター:https://twitter.com/ChaconaAUS ---------- Music by Timmoor from Pixabay