#81 Else
5 minutos de inglés con Marcus Carter - Un pódcast de Marcus Carter
Categorías:
Cuando queremos decir "más" después de un pronombre interrogativo (what, when, who..) o indefinido (someone, nothing..) hemos de usar la palabra "else" en lugar de "more". Esto fue popularizado por el actor George Clooney que usó la frase "what else?" en los anuncios de Nespresso. Se tiene que traducir "how else" por 'de qué otra forma' y "where else" 'en qué otro lugar' ya que 'cómo más' y 'dónde más' queda un poco.. raro. Una frase muy típica en un restaurante o tienda con 'else' es "would you like anything else?" - desea algo más. El idiom de hoy es "Monkey Business" y traduce a travesuras, normalmente de niños... Espero que os guste!