Yo-Yo Ma on the Rio Grande

Don't Interrupt Me, Por Favor - Un pódcast de Guillermo Fesser, Lisa Button, Nick Leiber

Why is cellist Yo-Yo Ma playing Bach on the banks of the Rio Grande-Rio Bravo along the U.S.-Mexico border, and why are poets and environmentalists talking about it? We speak with Tricia Cortez, executive director of the Rio Grande International Study Center, about the event and her work to protect the "ribbon of life" that sustains millions of people, plants and animals. The prescient Carol Reposa, Texas's 2018 poet laureate, shares her inspiration of how Yo-Yo Ma and other artists could use their gifts to stop conflict in its tracks. Special thanks to Warren Lawrence, who operated the control room; Nicole Rothwell, who edited this episode; Connor Button, who created our theme music; and Radio Kingston, for opening its studio and airwaves to us. Follow us on our Twitter @interruptshow and subscribe to our podcast, por favor.Yo-Yo Ma en el Rio Bravo¿Por qué el chelista Yo-Yo Ma interpreta a Bach a orillas del río Grande-Bravo a lo largo de la frontera de EE.UU. y Mexico? ¿Y por qué hablan de ello los defensores del medio ambiente y los poetas? Conversamos con Tricia Cortez, directora ejecutiva del Centro Internacional de Estudios del Rio Grande, sobre este evento y sobre su esfuerzo por proteger el “lazo de vida” que sustenta a millones de personas, plantas y animales. Carol Reposa, Texas 2018, laureada poeta con visión profética, comparte con nosotros cómo pueden servir de inspiración Yo-Yo Ma y otros artistas cuando usan su talento para frenar conflictos en marcha. Especial agradecimiento a Warren Lawrence, a los mandos del control; Nicole Rothwell, editora de este programa; Connor Button, creador de nuestra sintonía; y Radio Kingston, por abrirnos su estudio y brindarnos sus ondas. Síguenos en Twitter @interruptshow y subscríbete a nuestro podcast, por favor. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Visit the podcast's native language site