Blossoming Confidence: Min-ji's Hilarious School Talent Show

Fluent Fiction - Korean - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Korean: Blossoming Confidence: Min-ji's Hilarious School Talent Show Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-03-18-22-34-01-ko Story Transcript:Ko: 봄의 시작에서, 부산 공공고등학교 교정에는 벚꽃이 새롭게 피어났습니다.En: At the start of spring, in the courtyard of Busan Gonggong High School, cherry blossoms newly bloomed.Ko: 그 분홍빛 꽃잎들이 바람에 흩날리며 학생들의 웃음소리와 어우러졌습니다.En: The pink petals fluttered in the wind, mingling with the students’ laughter.Ko: 특히 이제 곧 있을 학교의 재능 발표회를 앞두고, 학생들은 들떠 있었습니다.En: The students were especially excited about the upcoming school talent show.Ko: 민지는 친구인 혜원과 운동장을 걷고 있었습니다.En: Min-ji was walking in the schoolyard with her friend Hye-won.Ko: 민지는 늘 조용했지만, 오늘은 달랐습니다.En: Min-ji was usually quiet, but today was different.Ko: 그녀의 마음속에는 설렘과 두려움이 교차했습니다.En: In her heart, excitement and fear intertwined.Ko: 그녀는 동현에게 멋진 모습을 보여주고 싶었습니다.En: She wanted to impress Dong-hyun.Ko: 동현은 학교에서 인기 있는 학생으로, 춤을 정말 잘 추는 선배였습니다.En: Dong-hyun was a popular student at school, who was especially good at dancing.Ko: "민지야, 네가 진짜 재능 발표회에 나갈 거야?" 혜원이 물었습니다.En: "Min-ji, are you really going to participate in the talent show?" Hye-won asked.Ko: 그녀는 민지의 긴장된 표정을 보며 말을 이어갔습니다.En: Noticing Min-ji's nervous expression, she continued speaking.Ko: "모두에게 우리가 한 번 깜짝 공연을 보여주자!"En: "Let's surprise everyone with a performance!"Ko: 민지는 확신이 서지 않았습니다.En: Min-ji was uncertain.Ko: "하지만 무슨 재주로 나가야 할지 모르겠어."라고 그녀는 걱정을 털어놓았습니다.En: "But I don’t know what talent to show," she confessed her worries.Ko: 혜원은 웃으며 손을 내저었습니다.En: Hye-won laughed and shook her head.Ko: "너는 항상 웃기잖아. 코미디 스킷 어때?"En: "You’re always funny. How about a comedy skit?"Ko: 민지는 잠시 생각에 잠겼습니다.En: Min-ji pondered for a moment.Ko: 그녀는 자신감을 가지기로 결심했습니다.En: She decided to have confidence.Ko: "좋아, 해보자!"En: "Okay, let's do it!"Ko: 그날 저녁, 민지와 혜원은 함께 스킷 대본을 쓰며 연습했습니다.En: That evening, Min-ji and Hye-won wrote the skit script together and practiced.Ko: 스토리는 간단했지만 유쾌한 내용이었습니다.En: The story was simple but amusing.Ko: 민지는 자연스럽게 웃음을 유발하는 데에 능했습니다.En: Min-ji was naturally adept at inducing laughter.Ko: 혜원은 친구를 위해 추가적인 아이디어를 내면서 지원했죠.En: Hye-won supported her friend by suggesting additional ideas.Ko: 드디어 발표회 날이 되었습니다.En: Finally, the day of the talent show arrived.Ko: 체육관에는 학생들로 가득 찼고, 벚꽃 향기가 은은하게 스며들었습니다.En: The gymnasium was filled with students, and the scent of cherry blossoms subtly permeated the air.Ko: 민지와 혜원은 마음속 떨림을 느끼며 무대 뒤에서 순서를 기다렸습니다.En: Min-ji and Hye-won felt their hearts tremble as they waited backstage for their turn.Ko: 그들의 차례가 왔습니다.En: Their turn came.Ko: 두 친구는 무대로 나가 서로를 격려하는 미소를 지었습니다.En: The two friends went on stage, exchanging encouraging smiles.Ko: 스킷이 시작되었고, 예상치 못한 상황도 발생했지만, 민지와 혜원은 즉흥적으로 대처해 나갔습니다.En: The skit began, and although unexpected situations arose, Min-ji and Hye-won handled them spontaneously.Ko: 관객들은 두 친구의 자연스러운 유머와 재치에 크게 웃었고, 민지는 점점 더 자신감을 얻었습니다.En: The audience laughed heartily at their natural humor and wit, and Min-ji became increasingly confident.Ko: 공연이 끝난 후, 학생들은 환호했고, 민지는 그 박수를 받으며 새로운 깨달음을 얻었습니다.En: After the performance, the students cheered, and Min-ji received the applause with a new understanding.Ko: 그녀는 이제 자신의 진정한 모습을 보여주는 것이 얼마나 중요한지 알게 되었습니다.En: She realized now how important it is to show her true self.

Visit the podcast's native language site