Cherry Blossoms and Exams: A Teen's Journey to Balance

Fluent Fiction - Korean - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Korean: Cherry Blossoms and Exams: A Teen's Journey to Balance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-03-26-22-34-01-ko Story Transcript:Ko: 창문 밖에 벚꽃이 만개한 어느 봄날, 진우는 커다란 가족집 안에서 책상에 앉아 있었습니다.En: On a spring day when the cherry blossoms were in full bloom outside the window, Jinwoo was sitting at a desk inside his large family home.Ko: 부모님은 부엌에서 차를 마시며 진우를 응원하고 있었고, 그들은 진우에게 큰 기대를 걸고 있었죠.En: His parents were in the kitchen, drinking tea, cheering him on, and they had high expectations for him.Ko: 진우는 곧 있을 고등학교 입학 시험 때문에 마음이 무거웠습니다.En: Jinwoo felt weighed down by the upcoming high school entrance exam.Ko: 진우의 사촌, 민선이 대학교 방학을 맞아 가족집으로 놀러 왔습니다.En: Jinwoo's cousin, Minseon, came to the family house during her university break.Ko: 그녀는 진우와 다르게 이미 대학 입시에 성공한 경험이 있습니다.En: Unlike Jinwoo, she had already successfully experienced the university entrance exams.Ko: 민선은 진우 옆에 조용히 앉아 차를 마시며, "진우야, 많이 힘들지?" 하고 물었습니다.En: Minseon quietly sat next to Jinwoo, sipping her tea, and asked, "Jinwoo, it's really tough, isn't it?"Ko: "응, 조금. 이번 시험이 너무 중요해서... 부모님 기대가..." 진우는 말을 잇지 못했습니다.En: "Yeah, a little. This exam is so important... and my parents' expectations..." Jinwoo couldn't finish his sentence.Ko: 그때 함께 공부하던 친구 유진이 살짝 웃으며 말했습니다. "진우, 난 매일 너처럼 열심히 하는 걸 보면 대단하다고 생각해. 가끔은 우리도 즐겨야 한다구."En: Just then, Yujin, a friend studying with him, smiled slightly and said, "Jinwoo, I think you're amazing when I see how hard you work every day. Sometimes we also need to have fun."Ko: 진우는 그런 유진의 말을 듣고도 한숨을 쉬었습니다.En: Even after hearing Yujin's words, Jinwoo sighed.Ko: 그가 정말 바라는 건 가족의 기대에 부응하는 거였으니까요.En: What he truly wanted was to meet his family's expectations.Ko: 진우는 창밖의 벚꽃을 바라보았습니다.En: He looked out at the cherry blossoms.Ko: 봄의 따뜻한 햇살이 그의 마음을 조금 편안하게 해주는 것 같았습니다.En: The warm spring sunlight seemed to ease his mind a little.Ko: 민선은 조용히 미소 지으며 말했습니다. "내가 대학교 들어가기 전에도 너처럼 정말 많이 고민했어. 결과보다 중요한 건 네가 이 과정을 어떻게 느끼느냐야."En: Minseon quietly smiled and said, "Before I got into university, I worried a lot like you. What's more important than the result is how you feel about the process."Ko: 진우는 그녀의 말을 가만히 생각해보았습니다.En: Jinwoo quietly contemplated her words.Ko: 그는 민선처럼 되기 위해서는 스스로의 이유를 찾는 것이 중요하다는 것을 처음으로 깨달았습니다.En: He realized for the first time that finding his reason, like Minseon, was important to him.Ko: 며칠 후, 진우는 유진과 함께 공부 계획을 다시 세웠습니다.En: A few days later, Jinwoo revamped his study plan with Yujin.Ko: 이번에는 친구와 함께 좋아하는 노래를 들으면서 조금 더 즐겁게 하기로 했습니다.En: This time, they decided to enjoy it a bit more by listening to their favorite songs together.Ko: 그리고 예전처럼 자신에게 과도한 압박을 주지 않기로 마음먹었습니다.En: He also resolved not to burden himself with excessive pressure as he had before.Ko: 시험 날 아침, 진우는 차분한 마음으로 집을 나섰습니다.En: On the morning of the exam day, Jinwoo left home with a calm heart.Ko: 그의 가슴 속엔 가족의 기대와 자신만의 목표가 적당히 섞여 있었습니다.En: Inside his chest, his family's expectations and his own goals were mixed in just the right amount.Ko: 진우는 이제 자신의 노력을 더 값지게 여기고, 시험이 끝난 뒤에도 스스로에게 박수를 보낼 준비가 되었습니다.En: Jinwoo was now ready to value his efforts more and to applaud himself even after the exam was over.Ko: 집으로 돌아오는 길에, 진우는 벚꽃이 흩날리는 거리에서 미소를 지었습니다.En: On his way back home, Jinwoo smiled on a street where cherry blossoms were fluttering.Ko: 그는 자기만의 방식으로 또 다른 봄을 맞이하고 있었습니다.En: He was greeting another spring in his own way. Vocabulary Words:

Visit the podcast's native language site