New Beginnings at Namsan: Finding Hope in Seoul's Glow

Fluent Fiction - Korean - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Korean: New Beginnings at Namsan: Finding Hope in Seoul's Glow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-02-02-23-34-01-ko Story Transcript:Ko: 남산타워 꼭대기의 작은 카페에는 따뜻한 빛이 가득했다.En: A warm glow filled the small café at the top of Namsan Tower.Ko: 창밖에는 하얀 눈 위로 서울의 도시 풍경이 펼쳐졌다.En: Outside the window, the cityscape of Seoul stretched across the white snow.Ko: 춥지만, 사람들은 여전히 북적였다.En: It was cold, but people were still bustling.Ko: 이곳에서 준과 수민은 오랜만에 만나기로 했다.En: Joon and Soomin had decided to meet here after a long time.Ko: 준은 소프트웨어 엔지니어다. 현재 일에 만족하지 않는다.En: Joon is a software engineer and is not satisfied with his current job.Ko: 그는 더 나은 기회를 찾고 있었다.En: He was looking for better opportunities.Ko: 수민은 마케팅 전문가로 일하지만, 자신의 일이 무의미하게 느껴졌다.En: Soomin works as a marketing specialist but felt her work was meaningless.Ko: 두 사람은 어린 시절 친구였다.En: The two were childhood friends.Ko: 지금은 바쁜 삶 속에서 가끔씩 만나 서로의 이야기를 나눴다.En: Now, amidst their busy lives, they occasionally met to share each other's stories.Ko: 겨울의 차가운 바람을 맞으며 두 사람은 카페로 들어섰다.En: Braving the cold winter wind, the two entered the café.Ko: "오랜만이야, 준아," 수민이 밝게 인사했다.En: "It's been a while, Joon," Soomin greeted brightly.Ko: 준은 수민을 보며 미소 지었다.En: Joon smiled as he looked at Soomin.Ko: "그러게 말이야. 잘 지냈어?"En: "It sure has. How have you been?"Ko: 따뜻한 커피를 앞에 두고 두 사람은 대화를 시작했다.En: With warm coffee in front of them, they began to converse.Ko: "요즘 더 많은 것을 원해," 준이 솔직하게 말했다.En: "I've been wanting more lately," Joon said honestly.Ko: "하지만 안정적인 직업을 포기하기가 무서워."En: "But I'm scared to give up a stable job."Ko: 수민은 고개를 끄덕였다.En: Soomin nodded.Ko: "나도 비슷해. 일을 하면서 더 큰 만족을 얻고 싶어.En: "I feel the same. I want to find more satisfaction in my work.Ko: 성공적인 척 하는 것도 싫고."En: I also dislike pretending to be successful."Ko: 바람이 불고, 창밖의 도시가 흔들리는 것 같았다.En: The wind blew, and the city outside the window seemed to sway.Ko: 두 사람은 한동안 말을 아꼈다.En: The two remained silent for a while.Ko: 그때, 갑자기 강렬한 불꽃놀이가 하늘을 수놓았다.En: Then, suddenly, an intense fireworks display lit up the sky.Ko: "와!" 수민이 숨을 멈추고 감탄했다.En: "Wow!" Soomin gasped in awe.Ko: "새해구나. 새로운 시작이라고 생각해."En: "It's the New Year. I think of it as a new beginning."Ko: 준은 눈을 빛내며 말했다. "맞아. 나도 뭔가 변화를 주고 싶어.En: Joon said, his eyes sparkling, "Right. I want to make some changes too.Ko: 이제 해외에서 일할 기회에 도전해 볼 거야."En: "I’ll try to seize the opportunity to work abroad."Ko: 수민도 미소 지었다.En: Soomin smiled as well.Ko: "나도 결국 내가 하고 싶었던 도자기 클래스를 신청할 거야."En: "I’m finally going to sign up for the pottery class I always wanted to take."Ko: 그녀의 마음속 깊은 곳에서 시작된 작은 행복이 얼굴에 드러났다.En: A small happiness that started deep within her heart showed on her face.Ko: 그날, 두 사람은 새로운 시작을 다짐했다.En: That day, the two vowed for a new beginning.Ko: 준은 꿈을 향해 나아갈 수 있게 더 자신감이 생겼다.En: Joon gained more confidence to pursue his dreams.Ko: 수민은 일 외에도 삶의 기쁨을 찾는 용기를 얻었다.En: Soomin found the courage to seek joy in life beyond work.Ko: 서울의 밤은 불꽃과 함께 더욱 밝게 빛났다.En: The night in Seoul shined brighter with the fireworks.Ko: 두 사람의 마음도 새로운 미래에 대한 기대감으로 가득 찼다.En: Their hearts were filled with anticipation for a new future. Vocabulary Words:glow: 빛cityscape: 도시 풍경bustling:...

Visit the podcast's native language site