A Memorable Norwegian Wedding

Fluent Fiction - Norwegian - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Norwegian: A Memorable Norwegian Wedding Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-memorable-norwegian-wedding Story Transcript:Nb: Lars var i en tradisjonell norsk bryllupsmottakelse og ble begeistret da han så bruden i hennes vakre hvite kjole.En: Lars was at a traditional Norwegian wedding reception and was thrilled when he saw the bride in her beautiful white dress.Nb: Han tok drinken sin og beveget seg mot kjolen, og ved et uhell sølte han drinken over hele kjolen.En: He took his drink and moved towards the dress, accidentally spilling the drink all over the dress.Nb: Bruden var knust og alle stirret på Lars.En: The bride was devastated and everyone stared at Lars.Nb: Ingrid, brudens beste venninne, prøvde å hjelpe til med å tørke opp, men endte opp med å søle sin egen drink på Henrik.En: Ingrid, the bride's best friend, tried to help dry up, but ended up spilling her own drink on Henrik.Nb: De lo alle sammen og danset hele natten.En: They all laughed and danced the night away.Nb: Bryllupsmottaket fant sted på en gammel gård som hadde blitt pusset opp til arrangementet.En: The wedding reception took place on an old farm that had been refurbished for the event.Nb: Gården var omgitt av frodige grønne enger og maleriske åser.En: The farm was surrounded by lush green meadows and picturesque hills.Nb: Det var store vinduer i lokalet som lyste opp hele rommet.En: There were large windows in the room that lit up the whole room.Nb: De serverte tradisjonell norsk mat som gravlaks og fårikål.En: They served traditional Norwegian food such as grave salmon and mutton cabbage.Nb: Det var en stor dessertbord som fristet alle.En: There was a large dessert table that tempted everyone.Nb: Alle spiste og drakk og snakket om alt fra været til kommende bryllup.En: Everyone ate and drank and talked about everything from the weather to upcoming weddings.Nb: Senere på kvelden, begynte musikken å spille og alle tok til dansegulvet.En: Later in the evening, the music started playing and everyone took to the dance floor.Nb: Selv brudgommen, som vanligvis er sjenert på dansegulvet, hoppet og sprettet rundt.En: Even the groom, who is usually shy on the dance floor, jumped and bounced around.Nb: Lars så Ingrid og Henrik danse sammen og ble inspirert til å gå til Ingrid og spørre om en dans.En: Lars saw Ingrid and Henrik dancing together and was inspired to go to Ingrid and ask for a dance.Nb: Mens de danset, snakket de om kvelden og Ingrid sa: "Husk da du sølte drikken din på brudens kjole?"En: As they danced, they talked about the evening and Ingrid said, "Remember when you spilled your drink on the bride's dress?"Nb: Lars begynte å beklage igjen, men Ingrid smilte og ristet på hodet.En: Lars started to complain again, but Ingrid smiled and shook her head.Nb: "Det var det som gjorde kvelden enda mer minneverdig," sa hun.En: "That's what made the night even more memorable," she said.Nb: De lo begge to og fortsatte å danse.En: They both laughed and continued dancing.Nb: Lars følte seg lettet over at situasjonen hadde forandret seg og at de alle nå koste seg.En: Lars felt relieved that the situation had changed and that they were now all enjoying themselves.Nb: Natten fortsatte å bli et fantastisk minne, og folk snakket om bryllupet i lang tid etterpå.En: The night went on to become a wonderful memory, and people talked about the wedding for a long time afterwards.Nb: Lars...

Visit the podcast's native language site