Exploring Norway's Magical Fjords with Unexpected Friends

Fluent Fiction - Norwegian - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Norwegian: Exploring Norway's Magical Fjords with Unexpected FriendsFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:https://www.fluentfiction.org/exploring-norways-magical-fjords-with-unexpected-friends/Story Transcript:Nb: Lars, Ingrid og Henrik, tre venner fra byen, bestemte seg for å dra på fjelltur i de majestetiske fjordene i Norge.En: Lars, Ingrid and Henrik, three friends from the city, decided to go on a mountain trip in the majestic fjords of Norway.Nb: Utstyrt med ryggsekker og gode sko, begynte de å vandre på stier som lå langt borte fra folkemengdene.En: Equipped with rucksacks and good shoes, they started walking on paths far away from the crowds.Nb: Etter noen timer på vandring merket de at de hadde gått seg vill.En: After a few hours of hiking, they realized they had lost their way.Nb: De stirret på kartet og prøvde å finne retningen, men alt virket så likt i den vakre, men forvirrende naturen.En: They stared at the map, trying to find their direction, but everything seemed so similar in the beautiful but confusing scenery.Nb: Nettopp som de begynte å bli bekymret, snublet de over en skjult hytte.En: Just as they were getting worried, they stumbled upon a hidden cabin.Nb: Den lå i et idyllisk område omringet av store trær og den spektakulære fjorden.En: It was located in an idyllic area surrounded by large trees and the spectacular fjord.Nb: Nysgjerrigheten tok dem med storm, og de bestemte seg for å gå inn i hytten.En: Curiosity took them by storm, and they decided to enter the cabin.Nb: Inni fant de en lapp med ordene "Kjære turgåere, velkommen til vår ydmyke bolig.En: Inside they found a note with the words "Dear Hikers, welcome to our humble abode.Nb: Vær så snill å føl deg hjemme og nyt vår verdensberømte fermenterte fiskegryte!En: Please make yourself at home and enjoy our world famous fermented fish stew!Nb: PS Ikke bry deg om trollene under broen, de er ufarlige!"En: PS Don't worry about the trolls under the bridge, they are harmless!"Nb: Lars, Ingrid og Henrik kjente sulten gnage i magen og var nysgjerrige på den berømte fiskegryten.En: Lars, Ingrid and Henrik felt hunger gnawing in their stomachs and were curious about the famous fish stew.Nb: De satte seg rundt et solid bord, tok opp skjeer og begynte å spise det dampende måltidet.En: They sat down around a sturdy table, picked up spoons and began eating the steaming meal.Nb: Mens de nøt de smaksrike smakene, kunne de ikke la være å snakke om trollene under broen.En: As they enjoyed the tasty flavors, they couldn't help but talk about the trolls under the bridge.Nb: Tanken på å dele middag med de mystiske skapningene virket både spennende og skremmende på en gang.En: The thought of sharing dinner with the mysterious creatures seemed both exciting and terrifying at the same time.Nb: Plutselig, som om de hadde hørt tankene deres, hørte Lars, Ingrid og Henrik små lyder under hytten.En: Suddenly, as if they had heard their thoughts, Lars, Ingrid and Henrik heard small sounds under the cabin.Nb: De tre var stille som mus og lyttet nøye.En: The three were as quiet as mice and listened carefully.Nb: Sakte men sikkert kom trollene frem fra under broen.En: Slowly but surely the trolls emerged from under the bridge.Nb: De var rare skapninger med store øyne og langt, bustete hår.En: They were strange creatures with large eyes and long, bushy hair.Nb: Til tross for deres rare utseende, så de faktisk vennlige ut.En: Despite their...

Visit the podcast's native language site