Laughing at Lars' Ka-Khey-Skeeve

Fluent Fiction - Norwegian - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Norwegian: Laughing at Lars' Ka-Khey-Skeeve Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/laughing-at-lars-ka-khey-skeeve Story Transcript:Nb: På en solrik dag gikk Lars inn i en travel kaffebar.En: On a sunny day, Lars walked into a busy coffee shop.Nb: Han var sulten etter lunsj, og bestemte seg for å unne seg en deilig kakeskive.En: He was hungry after lunch, and decided to treat himself to a delicious slice of cake.Nb: Lars visste ikke at denne bestillingen skulle føre til en morsom og pinlig opplevelse.En: Lars did not know that this order would lead to a funny and embarrassing experience.Nb: Lars gikk bort til disken og så seg rundt.En: Lars walked over to the counter and looked around.Nb: Det var mange kunder og ansatte som var opptatt med å lage kaffe og servere god mat.En: There were many customers and employees who were busy making coffee and serving good food.Nb: Han så en ung kvinne bak disken og sa med en ivrig stemme, "kan jeg få en 'ka-khey-skeeve', takk?"En: He saw a young woman behind the counter and said in an eager voice, "Can I have a 'ka-khey-skeeve' please?"Nb: Kvinnen bak disken så litt forvirret ut.En: The woman behind the counter looked a little confused.Nb: "En hva, beklager?"En: "A what, sorry?"Nb: spurte hun.En: she asked.Nb: Lars prøvde igjen og uttalte mer tydelig, "en 'ka-khey-skeeve', takk!"En: Lars tried again and pronounced more clearly, "a 'ka-khey-skeeve', please!"Nb: Den unge kvinnen smilte forsiktig og spurte, "Mener du en 'kakeskive'?"En: The young woman smiled gently and asked, "You mean a 'cake slice'?"Nb: Lars så forvirret ut og nikket.En: Lars looked confused and nodded.Nb: "Ja, ja!En: "Yes, yes!Nb: En kakeskive!"En: A slice of cake!"Nb: Mens han ventet på kakeskiven sin, kunne Lars høre et gjemt fnis fra noen av de andre ansatte.En: As he waited for his slice of cake, Lars could hear a hidden giggle from some of the other employees.Nb: Han ble litt flau, men tenkte ikke så mye mer over det.En: He was a little embarrassed, but didn't think much more of it.Nb: Han visste ikke hvorfor det var så morsomt.En: He didn't know why it was so funny.Nb: Snart kom kakeskiven, og Lars tok en bit.En: Soon the slice of cake arrived, and Lars took a bite.Nb: Den var helt himmelsk!En: It was absolutely heavenly!Nb: Han nøt hvert eneste lite stykke av den søte kaken.En: He enjoyed every little piece of the sweet cake.Nb: Men samtidig kunne han fortsatt høre latteren bak disken.En: But at the same time he could still hear the laughter behind the counter.Nb: Var det ham de lo av?En: Was it him they were laughing at?Nb: Lars bestemte seg for å spørre kvinnen bak disken.En: Lars decided to ask the woman behind the counter.Nb: "Unnskyld meg, men hvorfor ler alle?En: "Excuse me, but why is everyone laughing?Nb: Har jeg gjort noe galt?"En: Have I done something wrong?"Nb: Kvinnen smilte vennlig og sa, "Nei, du gjorde ingenting galt.En: The woman smiled kindly and said, "No, you didn't do anything wrong.Nb: Det var bare måten du uttalte 'kakeskive' på.En: It was just the way you pronounced 'cake slice'.Nb: Du sa 'ka-khey-skeeve' i stedet."En: You said 'ka-khey-skeeve' instead."Nb: Lars følte seg flau, men han lo også når han innså hvor morsomt det hørtes ut.En: Lars felt embarrassed, but he...

Visit the podcast's native language site