Laughing with the Sauna: Lars and Ingrid's Fireplace Adventure

Fluent Fiction - Norwegian - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Norwegian: Laughing with the Sauna: Lars and Ingrid's Fireplace Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/laughing-with-the-sauna-lars-and-ingrids-fireplace-adventure Story Transcript:Nb: I en koselig hytte på fjellet bodde Lars og Ingrid.En: Lars and Ingrid lived in a cozy cabin on the mountain.Nb: Det var en kald vinterdag, og de bestemte seg for å tenne opp i peisen for å holde varmen.En: It was a cold winter's day, and they decided to light the fireplace to keep warm.Nb: De satte seg ned foran peisen og prøvde å få fyr på veden.En: They sat down in front of the fireplace and tried to light the wood.Nb: Men dessverre hadde veden blitt våt i snøen, og flammene ville ikke ta tak.En: But unfortunately the wood had become wet in the snow, and the flames would not take hold.Nb: Røyken begynte å velte ut av peisen og fylle rommet.En: The smoke began pouring out of the fireplace and filling the room.Nb: Lars og Ingrid hostet og nøs, og de visste ikke hva de skulle gjøre.En: Lars and Ingrid coughed and sneezed, and they didn't know what to do.Nb: De prøvde å blåse på flammene og flytte rundt på veden, men ingenting hjalp.En: They tried to fan the flames and move the wood around, but nothing helped.Nb: Røyken ble bare verre og verre.En: The smoke just got worse and worse.Nb: Akkurat da Lars og Ingrid var i ferd med å gi opp, hørte de en stemme utenfor døra.En: Just when Lars and Ingrid were about to give up, they heard a voice outside the door.Nb: Det var deres venn Ole som kom på besøk.En: It was their friend Ole who came to visit.Nb: Han kunne ikke dy seg og humret: "Ser ut som dere to har tatt med badstuen til stua!"En: He couldn't help himself and chuckled, "Looks like you two have brought the sauna into the living room!"Nb: Lars og Ingrid lo til tross for situasjonen.En: Lars and Ingrid laughed despite the situation.Nb: De innså at de hadde gjort en dum feil ved å bruke våt ved, og de trengte Ole sitt gode humør for å lette på stemningen.En: They realized that they had made a stupid mistake by using wet wood, and they needed Ole's good humor to lighten the mood.Nb: Sammen begynte de å åpne vinduene for å slippe ut røyken.En: Together they began to open the windows to let the smoke out.Nb: Med Ole på den ene siden og Lars og Ingrid på den andre, ble det lettere å puste.En: With Ole on one side and Lars and Ingrid on the other, it became easier to breathe.Nb: Etter en stund begynte røyken å avta, og de kunne endelig puste fritt igjen.En: After a while the smoke began to subside and they could finally breathe freely again.Nb: Lars og Ingrid lærte den dagen at det er viktig å være forsiktig med hva slags ved man bruker.En: Lars and Ingrid learned that day that it is important to be careful with the kind of firewood you use.Nb: De lo av hendelsen og satte seg ned for å nyte den varme peisen, nå med tørr ved.En: They laughed at the incident and sat down to enjoy the warm fireplace, now with dry wood.Nb: Ole lo også og sa: "Neste gang skal vi sørge for at vi har riktig brensel, ellers ender vi opp med en badstu i stua igjen!"En: Ole also laughed and said: "Next time we'll make sure we have the right fuel, otherwise we'll end up with a sauna in the living room again!"Nb: Alle lo sammen og koste seg resten av kvelden.En: Everyone laughed together and enjoyed the rest of the evening.Nb: Så, selv om de hadde hatt en...

Visit the podcast's native language site