Never Give Up: Finding Warmth and Happiness

Fluent Fiction - Norwegian - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Norwegian: Never Give Up: Finding Warmth and Happiness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/never-give-up-finding-warmth-and-happiness Story Transcript:Nb: Det var en mørk og kald kveld på fjellet.En: It was a dark and cold evening in the mountains.Nb: Lars satt inne i den koselige hytta og prøvde å tenne et bål.En: Lars sat inside the cozy cabin and tried to light a fire.Nb: Han hadde funnet noen våte vedkubber, og det var ikke lett å få dem til å brenne.En: He had found some wet logs and it was not easy to get them to burn.Nb: Lars krøllet avispapir, la det forsiktig under veden og strøk en fyrstikk.En: Lars crumpled newspaper, carefully placed it under the wood and struck a match.Nb: Men gnistene fløy overalt og borte fra veden.En: But the sparks flew everywhere and away from the wood.Nb: Lars prøvde igjen, men mislyktes nok en gang.En: Lars tried again, but failed once again.Nb: Han lukket øynene og tenkte på hvor koselig det skulle vært å sitte foran flammene, varme hendene og høre knitringen fra veden.En: He closed his eyes and thought how cozy it would be to sit in front of the flames, warm his hands and hear the crackling of the wood.Nb: Lars åpnet øynene og bestemte seg for å ikke gi opp.En: Lars opened his eyes and decided not to give up.Nb: Han gikk ut på verandaen og lette etter noe som kunne hjelpe han.En: He went out on the porch and looked for something that could help him.Nb: Der lyste en måne så stort og klart over det snødekte landskapet at det nesten så ut som det var dag.En: There, a moon shone so big and clear over the snow-covered landscape that it almost looked like it was day.Nb: Plutselig så Lars et tre som var blitt blåst over av vinden.En: Suddenly Lars saw a tree that had been blown over by the wind.Nb: Han fikk en idé.En: He got an idea.Nb: Lars løp bort til treet, kappet noen grener og tok dem med seg tilbake til hytta.En: Lars ran to the tree, cut some branches and took them back to the cabin.Nb: Han la den tørre kvisten på peisen, og strøk nok en fyrstikk.En: He put the dry twig on the fireplace and struck another match.Nb: Denne gangen knitrede flammene med en gang, og peisen lyste opp rommet.En: This time the flames crackled at once, and the fireplace lit up the room.Nb: Lars var så glad!En: Lars was so happy!Nb: Han satte seg i en myk stol ved siden av peisen og nøt varmen.En: He sat down in a soft chair next to the fireplace and enjoyed the warmth.Nb: Utenfor dryppet snøen sakte ned fra himmelen og gjorde landskapet enda vakrere.En: Outside, the snow slowly dripped down from the sky, making the landscape even more beautiful.Nb: Lars følte seg som den lykkeligste personen i verden.En: Lars felt like the happiest person in the world.Nb: Vedkubbene som hadde vært våte og uhåndforskelige forvandlet seg til en varm og koselig ild som skapte en behagelig atmosfære.En: The logs that had been wet and unfathomable transformed into a warm and cozy fire that created a pleasant atmosphere.Nb: Mens Lars satt der og nøt øyeblikket, tenkte han på hvor viktig det var å ikke gi opp.En: As Lars sat there enjoying the moment, he thought about how important it was not to give up.Nb: Å finne en løsning på problemene kan være vanskelig, men hvis man prøver hardt nok og gir det litt tid, kan man oppnå det man ønsker.En: Finding a solution to the problems can be difficult, but if you try hard enough...

Visit the podcast's native language site