Skiing to Love: Kai & Magnus

Fluent Fiction - Norwegian - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Link to full transcript at https://www.fluentfiction.org/... Fluent Fiction - Norwegianwww.FluentFiction.org/Norwegia... Skiing to Love: Kai & Magnus Story Transcript: Nb: Kai og Magnus hadde vært sammen gjennom sommeren, men de hadde aldri opplevd vinteren sammen. En: Kai and Magnus had been together through the summer, but they had never experienced the winter together. Nb: Da snøen begynte å samle seg i bakkene, bestemte de seg for å ta et skieventyr og se severdighetene i Hardangerfjorden. En: As the snow began to accumulate on the slopes, they decided to take a skiing adventure and see the sights of the Hardangerfjord. Nb: Lite visste de at dette eventyret ville gi dem opplevelser som ville bli med dem for alltid. En: Little did they know, this adventure would provide them with experiences that would stay with them forever. Nb: Morgenen på eventyret deres var Kai og Magnus begge spente og litt nervøse. En: The morning of their adventure, Kai and Magnus were both excited and a little nervous. Nb: De hadde aldri gått på ski sammen før, og tanken på det var både spennende og overveldende. En: They had never gone skiing together before, and the thought of it was both thrilling and overwhelming. Nb: De var ikke sikre på hva de kunne forvente, men de visste at det kom til å bli et eventyr. En: They weren't sure what to expect, but they knew it was going to be an adventure. Nb: De kom til Hardangerfjorden tidlig på morgenen, og det var fantastisk vakkert. En: They arrived at the Hardangerfjord early in the morning, and it was breathtakingly beautiful. Nb: Snøen glitret i sollyset, og himmelens blå mot snøhviten var fascinerende. En: The snow glistened in the sunlight, and the blue of the sky against the white of the snow was mesmerizing. Nb: De brukte noen minutter på å ta det hele inn, og så giret de seg opp og startet nedover bakkene. En: They took a few minutes to take it all in, and then they geared up and started down the slopes. Nb: Først var Kai og Magnus litt usikre. En: At first, Kai and Magnus were a bit uncertain. Nb: De var ikke sikre på fotfeste og de visste ikke den beste veien ned. En: They weren't sure of their footing and they didn't know the best way down. Nb: Men etter hvert som de fortsatte, fikk de selvtillit. En: But as they continued, they gained confidence. Nb: De fant fotfeste, og de begynte å bevege seg fortere og fortere. En: They found their footing, and they started to move faster and faster. Nb: Snart fløy de nedover bakkene med vinden i ansiktet, snøen falt rundt dem. En: Soon, they were flying down the slopes, the wind in their faces, the snow falling all around them. Nb: De fortsatte, fortere og fortere, til de nådde bunnen av fjellet. En: They kept going, faster and faster, until they reached the bottom of the mountain. Nb: De var begeistret, og de følte seg levende. En: They were exhilarated, and they felt alive. Nb: De hadde erobret bakkene, og de kunne ikke tro hvor morsomt dette eventyret hadde vært. En: They had conquered the slopes, and they couldn't believe how much fun this adventure had been. Nb: Da de så utover Hardangerfjorden, skjønte de hvor heldige de var som fikk denne opplevelsen sammen. En: As they looked out over the Hardangerfjord, they realized how lucky they were to have this experience together. Nb: De innså at sammen kunne de ta på seg hva som helst, og at dette...

Visit the podcast's native language site