The Brave Boy who Fell: A Heartwarming Tale of Resilience and Kindness

Fluent Fiction - Norwegian - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Norwegian: The Brave Boy who Fell: A Heartwarming Tale of Resilience and Kindness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-brave-boy-who-fell-a-heartwarming-tale-of-resilience-and-kindness Story Transcript:Nb: Lars bor i Oslo, ved siden av vakre Slottet.En: Lars lives in Oslo, next to the beautiful Palace.Nb: Lars er likt av alle.En: Lars is liked by everyone.Nb: En dag, opplevde Lars noe rart.En: One day, Lars experienced something strange.Nb: Det hadde snødd hele natten.En: It had snowed all night.Nb: Lars våknet tidlig denne dagen.En: Lars woke up early that day.Nb: Stedet var dekket av glitrende hvit snø.En: The place was covered in sparkling white snow.Nb: Det gjorde Oslo enda vakrere.En: It made Oslo even more beautiful.Nb: Han tok på seg vinterjakken sin, hat og hansker.En: He put on his winter jacket, hat, and gloves.Nb: "Jeg skal gå til parken," sa han fornøyd.En: "I'm going to the park," he said happily.Nb: Han elsket snøen.En: He loved the snow.Nb: Han tok frem skoene sine og gikk ut døren.En: He put on his shoes and went out the door.Nb: Lars var lykkelig, men han visste ikke hva som ville skje neste.En: Lars was happy, but he didn't know what would happen next.Nb: Gatene i Oslo var glatte.En: The streets in Oslo were slippery.Nb: Isen var glatt som speil.En: The ice was as smooth as a mirror.Nb: Han var forsiktig, men hans sko skled.En: He was cautious, but his shoes slipped.Nb: Før han visste ordet av det, falt han.En: Before he knew it, he fell.Nb: Han var rett foran Slottet!En: He was right in front of the Palace!Nb: Han så opp og der, rett foran ham, var Dronningen.En: He looked up and there, right in front of him, was the Queen.Nb: Hun gikk sin daglige tur.En: She was taking her daily walk.Nb: "Oh nei!En: "Oh no!"Nb: " tenkte Lars.En: thought Lars.Nb: Dronningen stoppet og så på Lars.En: The Queen stopped and looked at Lars.Nb: Alle holdt pusten.En: Everyone held their breath.Nb: Men den snille Dronningen smilte bare.En: But the kind Queen just smiled.Nb: Hun hjalp Lars til å reise seg igjen.En: She helped Lars to get up again.Nb: "Takk, Dronning" sa Lars med røde kinn.En: "Thank you, Queen," said Lars with red cheeks.Nb: "Bare vær mer forsiktig neste gang," sa hun blidt før hun fortsatte sin tur.En: "Just be more careful next time," she said cheerfully before continuing her walk.Nb: Lars lærte en viktig lære den dagen.En: Lars learned an important lesson that day.Nb: Han lærte å være mer forsiktig når det er glatt.En: He learned to be more careful when it's slippery.Nb: Men han også lærte at Dronningen var vennlig.En: But he also learned that the Queen was kind.Nb: Han vil alltid huske den gangen han falt foran Slottet.En: He will always remember the time he fell in front of the Palace.Nb: Og til slutt, ble Lars kjent som den modige gutten som falt foran Dronningen, men reiste seg igjen med mot og et smil.En: And in the end, Lars became known as the brave boy who fell in front of the Queen, but stood up again with courage and a smile.Nb: Alle ble glad i Lars enda mer etter dette.En: Everyone loved Lars even more after that.Nb: Og Lars?En: And Lars?

Visit the podcast's native language site