The Hat's Journey: A Heartwarming Tale of Kindness

Fluent Fiction - Norwegian - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Norwegian: The Hat's Journey: A Heartwarming Tale of Kindness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-hats-journey-a-heartwarming-tale-of-kindness Story Transcript:Nb: Midt i den travle byen Oslo, ved kysten av den blå Oslofjorden, var det en gylden sommerdag.En: In the middle of the bustling city of Oslo, by the shores of the blue Oslofjord, it was a golden summer day.Nb: Solen skinte, havet glitret.En: The sun shone, the sea sparkled.Nb: Lars, en mann i midten av trettitallet, satt på moloen med fiskestangen sin.En: Lars, a man in his mid-thirties, sat on the pier with his fishing rod.Nb: Bordet hans var tomt.En: His table was empty.Nb: Ingen fisk å se.En: No fish in sight.Nb: På samme tid, litt lenger borte, sto Ingrid.En: At the same time, a little further away, stood Ingrid.Nb: Ingrid, en dame med stor kjærlighet for fugler, sto og matet måker med gamle brødskiver.En: Ingrid, a lady with a great love for birds, stood feeding seagulls with old bread slices.Nb: En stor hatt, lyseblå med en rød band rundt, satt på hodet hennes.En: A big hat, light blue with a red band around it, adorned her head.Nb: Vinden begynte å blåse.En: The wind began to blow.Nb: Ingrids hatt tok av.En: Ingrid's hat took off.Nb: Den svevet over havet.En: It floated over the sea.Nb: Ingrid skrek, hun ropte på hjelp.En: Ingrid screamed, she called for help.Nb: Hun ville ikke miste hatten sin, den hadde hun fått fra sin bestemor.En: She did not want to lose her hat, the one she had received from her grandmother.Nb: Lars hørte henne.En: Lars heard her.Nb: Han kastet ut snøret sitt.En: He cast his line.Nb: Håpet at han kanskje kunne fange hatten.En: Hoping that he might catch the hat.Nb: Han ventet.En: He waited.Nb: Han følte noe tungt i enden.En: He felt something heavy at the end.Nb: Lars dro opp.En: Lars pulled it up.Nb: Det var ikke en fisk.En: It wasn't a fish.Nb: Det var hatten til Ingrid.En: It was Ingrid's hat.Nb: Ingrid ble glad.En: Ingrid became happy.Nb: Hun løp bort til Lars.En: She ran over to Lars.Nb: Hun takket ham mange ganger.En: She thanked him many times.Nb: Tilbake på moloen, satt Lars igjen alene.En: Back on the pier, Lars sat alone again.Nb: Men denne gangen var han ikke trist for at han ikke fikk fisk.En: But this time, he wasn't sad that he didn't catch any fish.Nb: Han var glad for at han hadde hjulpet Ingrid.En: He was happy that he had helped Ingrid.Nb: Han hadde fanget noe mye mer verdifullt.En: He had caught something much more valuable.Nb: Hva lærte vi av denne historien?En: What did we learn from this story?Nb: At noen dager, selv om vi ikke får det vi håper på, kan vi ende opp med å fange noe mye mer verdifullt.En: That some days, even if we don't get what we hope for, we might end up catching something much more valuable.Nb: Det viktigste er at vi hjelper hverandre.En: The most important thing is that we help each other.Nb: Så avsluttes en annen sommerdag i Oslo, ved den blå Oslofjorden.En: And so, another summer day comes to an end in Oslo, by the blue Oslofjord.Nb: Solen går ned, men hjertene til Lars og Ingrid er litt varmere enn før.En: The sun sets, but the hearts of Lars and Ingrid are a little warmer...

Visit the podcast's native language site