Viking Rain: Finding Joy in the Storm

Fluent Fiction - Norwegian - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Norwegian: Viking Rain: Finding Joy in the Storm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/viking-rain-finding-joy-in-the-storm Story Transcript:Nb: Lars og Ingrid gikk langs de brosteinsbelagte gatene i Bergen.En: Lars and Ingrid walked along the cobbled streets in Bergen.Nb: Solen skinte, og de nøt den vakre utsikten over byen og de fargerike trehusene.En: The sun was shining and they enjoyed the beautiful view of the city and the colorful wooden houses.Nb: Plutselig, uten varsel, begynte himmelen å åpne seg, og regndråper falt tungt ned.En: Suddenly, without warning, the sky began to open, and raindrops fell heavily.Nb: "Løp!"En: "Run!"Nb: ropte Lars til Ingrid mens de prøvde å finne ly for det plutselige regnværet.En: Lars shouted to Ingrid as they tried to find shelter from the sudden rain.Nb: De så et tre i nærheten og søkte ly under det.En: They saw a tree nearby and took shelter under it.Nb: Begge var gjennomvåte og klærne deres klissete av vann.En: Both were drenched and their clothes sticky with water.Nb: Ingrid begynte å le.En: Ingrid started to laugh.Nb: "Nå ser vi virkelig ut som ekte vikinger!"En: "Now we really look like real Vikings!"Nb: sa hun og pekte på de våte klærne deres.En: she said pointing at their wet clothes.Nb: Lars begynte å le også og sa, "Ja, våt og tapper som ekte nordboere!"En: Lars started laughing too and said, "Yes, wet and brave like real Nordics!"Nb: Mens de lo, hørte de plutselig fottrinn nærme seg.En: As they laughed, they suddenly heard footsteps approaching.Nb: Det var Ole, deres venn, som kom løpende mot dem.En: It was Ole, their friend, who came running towards them.Nb: Han hadde en kjempestor paraply over hodet.En: He had a huge umbrella over his head.Nb: "Frykt ikke!En: "Fear not!Nb: Jeg er deres kongelige skjoldbærer!"En: I am your royal shield bearer!"Nb: utbrøt Ole og gjorde en stor bukk.En: Ole exclaimed and made a big bow.Nb: Lars og Ingrid brøt ut i latter igjen og takket Ole for å redde dem fra regnet.En: Lars and Ingrid burst out laughing again and thanked Ole for saving them from the rain.Nb: De tre vennene bestemte seg for å gjøre det beste ut av situasjonen og laget sin egen lille fest under treet.En: The three friends decided to make the best of the situation and made their own little party under the tree.Nb: De startet en improvisert dans med paraplyen som rekvisitt og lo høyt mens de sang gamle vikingesanger.En: They started an impromptu dance with the umbrella as a prop and laughed out loud while singing old Viking songs.Nb: Etter en stund begynte regnet å avta, og solen begynte å titte frem igjen.En: After a while the rain began to subside, and the sun began to peek out again.Nb: Vennene lo og innså at de hadde gjort en regnfull situasjon til en morsom og minneverdig opplevelse.En: The friends laughed and realized they had turned a rainy situation into a fun and memorable experience.Nb: Mens de gikk videre gjennom Bergen, kunne de ikke stoppe å le og smile for seg selv.En: As they continued through Bergen, they couldn't stop laughing and smiling to themselves.Nb: De visste at de alltid ville huske denne dagen som den gangen de følte seg som ekte vikinger i regnet.En: They knew they would always remember this day as the time they felt like real Vikings in the rain.Nb: Til tross for det våte været, hadde de funnet...

Visit the podcast's native language site