New Year, New Journeys: Farewell at Warsaw's Train Station
Fluent Fiction - Polish - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:
Fluent Fiction - Polish: New Year, New Journeys: Farewell at Warsaw's Train Station Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pl/episode/2024-12-31-08-38-19-pl Story Transcript:Pl: Warszawa, Dworzec Centralny w sylwestrowy wieczór.En: Warszawa, Dworzec Centralny on New Year's Eve.Pl: Śnieg delikatnie padał z nieba, pokrywając perony białym puchem.En: Snow was gently falling from the sky, covering the platforms with a white blanket.Pl: Przez stację przemykały tłumy ludzi, każdy z nich spieszył się do swoich celów, niosąc ze sobą walizki i torby.En: Crowds of people were rushing through the station, each hurrying towards their destinations, carrying suitcases and bags.Pl: Marek stał z Zofią na skraju peronu, trzymając w ręku bilet do Krakowa.En: Marek stood with Zofia on the edge of the platform, holding a ticket to Kraków.Pl: - Nie mogę uwierzyć, że to już dziś - Marek spojrzał na Zofię z lekkim drżeniem w głosie.En: "I can't believe it's today," Marek looked at Zofia with a slight tremor in his voice.Pl: - Nowa praca, nowe miasto.En: "A new job, a new city.Pl: Trochę się boję.En: I'm a little scared."Pl: Zofia uśmiechnęła się ciepło, choć w środku czuła się nieswojo.En: Zofia smiled warmly, although she felt uneasy inside.Pl: Wiedziała, że powinna cieszyć się z jego sukcesu, ale poczucie, że traci coś ważnego, nie dawało jej spokoju.En: She knew she should be happy for his success, but the feeling that she was losing something important wouldn't leave her alone.Pl: - Poradzisz sobie świetnie, Marek.En: "You'll do great, Marek.Pl: Zawsze marzyłeś o pracy w Krakowie.En: You've always dreamed of working in Kraków.Pl: To twoja szansa - zapewniła, jednocześnie walcząc z własnymi emocjami.En: This is your chance," she assured him, while also battling her own emotions.Pl: Marek chciał, żeby tę chwilę towarzyszyło oparcie.En: Marek wanted this moment to be accompanied by support.Pl: Wiedział, że Zofia była jego największą podporą, ale gdzieś głęboko chciał też zaprosić ją do nowego świata, który go czekał.En: He knew that Zofia was his biggest pillar, but somewhere deep down, he also wanted to invite her into the new world that awaited him.Pl: - Może wpadniesz do Krakowa, kiedy już się urządzę?En: "Maybe you'll come to Kraków once I'm settled?Pl: Chciałbym pokazać ci miasto - zaproponował, z cichą nadzieją.En: I'd like to show you the city," he suggested, with quiet hope.Pl: Zofia zawahała się, zimny powiew zimowego wiatru owiał jej policzki.En: Zofia hesitated, a cold breeze of winter wind brushed her cheeks.Pl: Czy powinna teraz powiedzieć mu o swoich uczuciach?En: Should she tell him about her feelings now?Pl: Pytała samą siebie, ale strach przed utratą ich przyjaźni był zbyt duży.En: She asked herself, but the fear of losing their friendship was too great.Pl: - Oczywiście, z chęcią cię odwiedzę - odpowiedziała z uśmiechem, który ukrywał jej prawdziwe myśli.En: "Of course, I'd love to visit you," she replied with a smile that hid her true thoughts.Pl: Kiedy zegar na dworcu wskazał północ, wybuchły sztuczne ognie, a ludzie wokół zaczęli składać sobie noworoczne życzenia.En: When the clock at the station struck midnight, fireworks exploded, and people around began to exchange New Year’s wishes.Pl: Czas zatrzymał się na krótką chwilę, a Marek poczuł nagłą falę pewności siebie.En: Time stopped for a brief moment, and Marek felt a sudden wave of...