Embracing Home: A Christmas Journey of Self-Discovery
Fluent Fiction - Spanish - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:
Fluent Fiction - Spanish: Embracing Home: A Christmas Journey of Self-Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2024-12-12-23-34-01-es Story Transcript:Es: El aeropuerto de Buenos Aires estaba lleno de luces navideñas y el aroma a café flotaba en el aire.En: The aeropuerto in Buenos Aires was full of Christmas lights and the aroma of coffee floated in the air.Es: Multitud de personas se movían de un lado a otro, cargadas con maletas y regalos.En: Crowds of people moved from one side to the other, loaded with suitcases and presents.Es: Yo, Lucía, miraba a mi alrededor, sintiendo una mezcla de entusiasmo y nerviosismo.En: I, Lucía, looked around, feeling a mix of excitement and nervousness.Es: Regresaba a casa para la Navidad después de mucho tiempo lejos.En: I was returning home for Christmas after a long time away.Es: Mi corazón latía con fuerza y las palmas de mis manos sudaban.En: My heart was pounding and my palms were sweaty.Es: Pensaba en mi familia, en lo que podrían decir sobre mi carrera de artista.En: I thought about my family and what they might say about my career as an artist.Es: Mientras esperaba en la fila para el check-in, conocí a Mateo.En: While waiting in line for check-in, I met Mateo.Es: Era un joven escritor con una sonrisa amigable y un bolígrafo siempre en la mano.En: He was a young writer with a friendly smile and a pen always in hand.Es: Me contó que también viajaba a casa para las fiestas, pero que estaba más concentrado en sus proyectos literarios que en la reunión familiar.En: He told me that he was also traveling home for the holidays, but he was more focused on his literary projects than on the family gathering.Es: —Mateo, no sé cómo enfrentar a mi familia después de tanto tiempo —le confesé nerviosa, mientras observábamos la pantalla de vuelos que anunciaba un retraso más.En: “Mateo, I don’t know how to face my family after so much time,” I confessed nervously, as we watched the flight screen announcing yet another delay.Es: Él sonrió y me dijo con calma que a veces, uno tenía que creer en sí mismo antes de esperar que otros lo hicieran.En: He smiled and calmly told me that sometimes you have to believe in yourself before expecting others to do so.Es: —Escribe tus temores en un papel y luego quémalo.En: “Write your fears on a piece of paper and then burn it.Es: Libera lo que no necesitas —me sugirió.En: Let go of what you don’t need,” he suggested.Es: La idea me pareció curiosa, pero quizás funcionaría.En: The idea seemed curious, but maybe it would work.Es: Mientras tanto, el ruido del aeropuerto no dejaba de aumentar.En: Meanwhile, the noise of the aeropuerto kept increasing.Es: Familias completas reían y hablaban de sus planes.En: Entire families laughed and talked about their plans.Es: Los niños corrían alrededor de un árbol de Navidad gigante en la sala de espera.En: Children ran around a giant Christmas tree in the waiting room.Es: Mientras tomaba un café para calmar los nervios, mi teléfono sonó.En: While I was having a coffee to calm my nerves, my phone rang.Es: Era mi hermana.En: It was my sister.Es: Con voz emocionada, me dijo que no podía esperar más para verme.En: With an excited voice, she said she couldn’t wait to see me.Es: Su cálido saludo derritió el hielo de mis miedos.En: Her warm greeting melted away the ice of my fears.Es: Tuve una sensación de alivio que no había sentido en...