Healing Sibling Bonds in the Tranquil Winter Garden

Fluent Fiction - Spanish - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Spanish: Healing Sibling Bonds in the Tranquil Winter Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/healing-sibling-bonds-in-the-tranquil-winter-garden Story Transcript:Es: El aire invernal del Jardín Botánico en Buenos Aires era frío, pero lleno de una extraña paz.En: The winter air in the Botanical Garden in Buenos Aires was cold, yet filled with a strange peace.Es: Las hojas secas crujían bajo los pies de Rocío mientras caminaba por el sendero.En: Dry leaves crunched under Rocío's feet as she walked along the path.Es: Sus pensamientos estaban tan revueltos como las ramas desnudas de los árboles a su alrededor.En: Her thoughts were as tangled as the bare branches of the trees around her.Es: Había pasado tanto tiempo desde que vio a Javier.En: It had been so long since she last saw Javier.Es: El recuerdo de su última conversación todavía dolía.En: The memory of their last conversation still hurt.Es: Decidida a dar el primer paso, Rocío había enviado un mensaje tímido a su hermano.En: Determined to take the first step, Rocío had sent a timid message to her brother.Es: "Javier, ¿te gustaría encontrarnos en el jardín el sábado?En: "Javier, would you like to meet in the garden on Saturday?Es: Necesitamos hablar.En: We need to talk."Es: " Para su sorpresa, Javier aceptó.En: To her surprise, Javier agreed.Es: Javier llegó poco después, envuelto en un abrigo oscuro.En: Javier arrived shortly after, wrapped in a dark coat.Es: Al verla, sus ojos mostraron una mezcla de emociones: orgullo, incomodidad y una chispa de esperanza.En: Upon seeing her, his eyes displayed a mix of emotions: pride, discomfort, and a spark of hope.Es: Se detuvieron al otro lado del pequeño puente de madera que cruzaba un estanque tranquilo.En: They stopped on opposite sides of the small wooden bridge that crossed a calm pond.Es: Durante unos momentos, simplemente se miraron en silencio.En: For a few moments, they simply looked at each other in silence.Es: "Gracias por venir, Javier," dijo Rocío finalmente, rompiendo el silencio.En: "Thank you for coming, Javier," Rocío finally said, breaking the silence.Es: Su voz era suave, pero firme.En: Her voice was soft but firm.Es: "Estaba curioso," respondió Javier, encogiéndose de hombros para ocultar su nerviosismo.En: "I was curious," Javier replied, shrugging to hide his nervousness.Es: "Y.En: "And...Es: te extraño.En: I miss you."Es: "Rocío asintió, su corazón aliviado al oír eso.En: Rocío nodded, her heart relieved to hear that.Es: "Yo también te extraño, Javier.En: "I miss you too, Javier.Es: No quiero perderte por algo como esto.En: I don't want to lose you over something like this."Es: "Los dos hermanos empezaron a caminar juntos, sus pasos sincronizándose de manera natural.En: The two siblings began to walk together, their steps naturally synchronizing.Es: La belleza silenciosa del jardín invernal era un contexto perfecto para lo que iba a suceder.En: The silent beauty of the winter garden was the perfect setting for what was to unfold.Es: Trataron de hablar de cosas triviales, como el clima y sus trabajos, pero pronto el tema principal surgió.En: They tried discussing trivial things, like the weather and their jobs, but soon the main topic emerged.Es: "Fue tan injusto," Rocío dijo finalmente, su voz teñida de emoción.En: "It was so...

Visit the podcast's native language site