Laughs and Lessons: A Day in Madrid's Retiro Park

Fluent Fiction - Spanish - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Spanish: Laughs and Lessons: A Day in Madrid's Retiro Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/laughs-and-lessons-a-day-in-madrids-retiro-park Story Transcript:Es: El sol brillaba fuerte en el cielo azul de Madrid.En: The sun was shining brightly in the blue sky of Madrid.Es: Era un día perfecto para pasear en el Parque del Retiro.En: It was a perfect day for a walk in the Retiro Park.Es: Carlos decidió invitar a sus amigas Ana y María a dar un paseo.En: Carlos decided to invite his friends Ana and María for a stroll.Es: Ana llevaba una gorra roja y María un sombrero amarillo.En: Ana wore a red cap and María a yellow hat.Es: Todos iban con ropa cómoda para disfrutar del día.En: They all dressed comfortably to enjoy the day.Es: Al llegar al parque, los tres amigos caminaron por los senderos y admiraron los árboles, flores y fuentes.En: Upon arriving at the park, the three friends walked along the paths and admired the trees, flowers, and fountains.Es: Se detuvieron frente a una gran estatua de un caballero.En: They stopped in front of a large statue of a knight.Es: El caballero pareciera estar en medio de un saludo.En: The knight seemed to be in the middle of a salute.Es: Carlos, siempre alegre y amistoso, decidió hacer una broma.En: Carlos, always cheerful and friendly, decided to make a joke.Es: —¡Hola, buen señor!— dijo Carlos, creyendo que era un mimo disfrazado de estatua.En: "Hello, good sir!" said Carlos, thinking the statue was a mime in disguise.Es: Ana y María empezaron a reír.En: Ana and María began to laugh.Es: Carlos se acercó más a la estatua y continuó su conversación.En: Carlos stepped closer to the statue and continued his conversation.Es: —¿Qué tal su día, señor caballero?— preguntó, esperando una respuesta.En: "How is your day, Mr. Knight?" he asked, expecting a response.Es: Pero la estatua, inmóvil y seria, no respondió.En: But the statue, immobile and serious, did not reply.Es: Carlos pensó que el mimo estaba muy concentrado en su actuación.En: Carlos thought the mime was very focused on his act.Es: —¿No quiere hablar conmigo?— insistió Carlos, tocando ligeramente el brazo de la estatua.En: "Don't you want to talk to me?" insisted Carlos, lightly touching the statue's arm.Es: Ana y María no podían contener la risa y finalmente, después de unos minutos, Ana dijo:En: Ana and María couldn't contain their laughter and finally, after a few minutes, Ana said:Es: —Carlos, es solo una estatua, no es un mimo.En: "Carlos, it's just a statue, not a mime."Es: Carlos se sonrojó y se sintió un poco avergonzado.En: Carlos blushed and felt a bit embarrassed.Es: Se dio cuenta de su error y empezó a reírse también.En: He realized his mistake and started laughing as well.Es: —¡Ups! Me equivoqué— reconoció Carlos, sonriendo. —Pensé que era un mimo.En: "Oops! I was wrong," admitted Carlos, smiling. "I thought it was a mime."Es: María, siempre ingeniosa, dijo:En: María, always witty, said:Es: —No te preocupes, Carlos. Todos podemos confundirnos. Además, nos diste un buen rato de diversión.En: "Don't worry, Carlos. We all can get confused. Besides, you gave us a good laugh."Es: El grupo continuó su paseo por el parque.En: The group continued their walk through the park.Es: Caminaron hasta el lago, donde alquilaron un bote.En: They walked to the lake, where...

Visit the podcast's native language site