Love's Unexpected Turn: Romance Amidst Piccadilly's Chaos

Fluent Fiction - Spanish - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Spanish: Love's Unexpected Turn: Romance Amidst Piccadilly's Chaos Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-01-14-23-34-01-es Story Transcript:Es: El aire de invierno soplaba sobre Piccadilly Circus, llenando el lugar de pequeñas nubes de vapor que escapaban de los puestos de café.En: The winter air blew over Piccadilly Circus, filling the place with small clouds of steam escaping from the coffee stalls.Es: Entre las luces brillantes y la gente apurada, Esteban y Valeria se abrieron camino.En: Among the bright lights and the hurried people, Esteban and Valeria made their way through.Es: Valeria, la aventurera, miraba con ojos brillantes cada rincón, admirando la mezcla de sonidos y colores de Londres.En: Valeria, the adventurer, looked at every corner with bright eyes, admiring the mix of sounds and colors of London.Es: Esteban, siempre organizado, revisaba su itinerario mentalmente.En: Esteban, always organized, was mentally reviewing his itinerary.Es: Tenía un plan preciso para cada día del viaje.En: He had a precise plan for each day of the trip.Es: Sin embargo, había un plan secreto que ocupaba más espacio en su mente: proponerle matrimonio a Valeria.En: However, there was a secret plan occupying more space in his mind: to propose marriage to Valeria.Es: La fecha estaba cerca de San Valentín, y deseaba que todo fuera perfecto.En: The date was close to Valentine's Day, and he wished for everything to be perfect.Es: Sin embargo, todo cambió en un instante.En: However, everything changed in an instant.Es: Mientras se detenían para tomar fotos frente al famoso cartel de luces, Valeria se llevó una mano a la cabeza.En: As they stopped to take photos in front of the famous light sign, Valeria brought a hand to her head.Es: "Todo da vueltas," murmuró antes de caer al suelo.En: "Everything is spinning," she murmured before collapsing to the ground.Es: El corazón de Esteban latió desbocado.En: Esteban's heart raced wildly.Es: Se arrodilló junto a ella, rodeado de curiosos transeúntes que radio sus miradas por el momento inusual.En: He knelt beside her, surrounded by curious passersby who cast their looks on the unusual moment.Es: "¡Necesitamos ayuda!"En: "We need help!"Es: gritó, tratando de mantener la calma.En: he shouted, trying to stay calm.Es: Un momento después, Valeria fue llevada al hospital, y Esteban no soltó su mano ni por un segundo durante el trayecto.En: A moment later, Valeria was taken to the hospital, and Esteban didn't let go of her hand for a second during the journey.Es: Sentado en la fría sala de espera, sus pensamientos se llenaron de ansiedad.En: Sitting in the cold waiting room, his thoughts were filled with anxiety.Es: Todo su itinerario bien planeado había colapsado, pero eso ya no importaba.En: All his well-planned itinerary had collapsed, but that no longer mattered.Es: Lo primordial ahora era Valeria.En: The most important thing now was Valeria.Es: Pasaron horas que parecieron eternas hasta que un médico salió con noticias.En: Hours passed that seemed eternal until a doctor came out with news.Es: "Valeria está bien," aseguró, "solo fue un leve mareo, quizás por la falta de desayuno."En: "Valeria is fine," he assured, "it was just a slight dizziness, perhaps due to the lack of breakfast."Es: Esteban soltó un suspiro de alivio y una risa nerviosa.En: Esteban let out a sigh of relief and a nervous laugh.

Visit the podcast's native language site