Rekindling Lost Bonds in the Halls of History
Fluent Fiction - Spanish - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:
Fluent Fiction - Spanish: Rekindling Lost Bonds in the Halls of History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/rekindling-lost-bonds-in-the-halls-of-history Story Transcript:Es: El murmullo animado del Museo de Historia Natural envolvía a Mateo como una melodía familiar.En: The lively murmur of the Natural History Museum wrapped around Mateo like a familiar melody.Es: Entre la multitud de familias y turistas, él caminaba lentamente, admirando los voluminosos esqueletos de dinosaurios que se alzaban sobre el suelo pulido.En: Among the crowd of families and tourists, he walked slowly, admiring the massive dinosaur skeletons rising above the polished floor.Es: Era un refugio fresco del calor sofocante del verano afuera, y sus ecos de pasos eran como susurros de tiempos pasados.En: It was a cool refuge from the stifling summer heat outside, and the echoes of footsteps sounded like whispers from bygone times.Es: Aquí, Mateo siempre encontraba inspiración para sus obras de arte.En: Here, Mateo always found inspiration for his artworks.Es: Mientras paseaba, sus pensamientos volvían a sus amistades de años atrás.En: As he strolled, his thoughts turned to friendships from years past.Es: Había perdido contacto con muchas personas, pero una en particular le venía a la mente con nostalgia: Sofía.En: He had lost contact with many people, but one person, in particular, came to his mind with nostalgia: Sofía.Es: Se preguntaba cómo estaría, si alguna vez pensaba en él.En: He wondered how she was doing, if she ever thought about him.Es: Su corazón latía más rápido con la idea de quizás encontrarse con ella.En: His heart beat faster at the idea of perhaps encountering her.Es: Y entonces, justo cuando giraba hacia una exhibición de fósiles marinos, la vio.En: And then, just as he was turning toward a marine fossil exhibit, he saw her.Es: Sofía estaba frente a un esqueleto de plesiosaurio, absorta en el detalle de aquellos tiempos remotos.En: Sofía was standing in front of a plesiosaur skeleton, absorbed in the details of those ancient times.Es: Mateo sintió una mezcla de emoción y ansiedad.En: Mateo felt a mix of excitement and anxiety.Es: ¿Debería acercarse?En: Should he approach her?Es: ¿Y si no lo recordaba?En: What if she didn’t remember him?Es: ¿Y si había cambiado demasiado?En: What if she had changed too much?Es: A su alrededor, los visitantes continuaban su exploración, ajenos a su dilema personal.En: Around him, visitors continued their explorations, oblivious to his personal dilemma.Es: Mateo se escondió parcialmente detrás de un pilar, observando a Sofía con cautela.En: Mateo partially hid behind a pillar, cautiously watching Sofía.Es: Recordó todos los momentos compartidos: largas charlas, risas, sueños.En: He recalled all the moments they shared: long conversations, laughter, dreams.Es: Finalmente decidió que el riesgo valía la pena.En: He finally decided the risk was worth it.Es: Respiró hondo y caminó hacia ella.En: He took a deep breath and walked toward her.Es: —Sofía —dijo con voz firme, aunque su corazón aún latía como loco.En: “Sofía,” he said firmly, though his heart was still racing.Es: Sofía se giró, y por un momento, la sorpresa cruzó su rostro.En: Sofía turned, and for a moment, surprise crossed her face.Es: Pero pronto sus ojos se iluminaron con reconocimiento.En: But soon her eyes lit up with recognition.Es:...