Reuniting Hearts: A Winter Journey from Buenos Aires to Córdoba
Fluent Fiction - Spanish - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:
Fluent Fiction - Spanish: Reuniting Hearts: A Winter Journey from Buenos Aires to Córdoba Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/reuniting-hearts-a-winter-journey-from-buenos-aires-to-cordoba Story Transcript:Es: En una fría tarde de invierno, las calles de Buenos Aires estaban llenas de vida.En: On a cold winter afternoon, the streets of Buenos Aires were full of life.Es: El viento frío soplaba a través de las avenidas y los cafés se llenaban de gente buscando calor y compañía.En: The chilly wind blew through the avenues, and cafés were filled with people seeking warmth and company.Es: Sofía, una joven escritora, miraba por la ventana de su pequeño apartamento en el barrio de Palermo.En: Sofía, a young writer, was looking out the window of her small apartment in the Palermo neighborhood.Es: Sentía un vacío en su corazón.En: She felt an emptiness in her heart.Es: "Extraño a Mateo," pensó.En: “I miss Mateo,” she thought.Es: Mateo, en cambio, estaba en Córdoba, una ciudad más tranquila y enfocada en el trabajo.En: Mateo, on the other hand, was in Córdoba, a quieter city focused on work.Es: Era ingeniero y estaba muy ocupado con su nuevo proyecto.En: He was an engineer and very busy with his new project.Es: Aunque hablaba con Sofía todos los días por teléfono, la distancia se hacía cada vez más difícil.En: Although he spoke with Sofía every day on the phone, the distance was becoming increasingly difficult.Es: "Espero que Sofía entienda lo importante que es este proyecto para mí," pensaba Mateo.En: “I hope Sofía understands how important this project is to me,” Mateo thought.Es: Una noche, después de una larga jornada de trabajo, Sofía se sentó frente a su computadora.En: One night, after a long day of work, Sofía sat in front of her computer.Es: Las palabras no salían como ella quería.En: The words wouldn’t come out the way she wanted them to.Es: El peso de la distancia se reflejaba en su escritura.En: The weight of the distance was reflected in her writing.Es: "Tengo que hacer algo," se dijo.En: “I have to do something,” she told herself.Es: Decidió sorprender a Mateo.En: She decided to surprise Mateo.Es: Compró un boleto de autobús a Córdoba sin decirle nada a Mateo.En: She bought a bus ticket to Córdoba without telling Mateo anything.Es: El viaje fue largo y frío.En: The journey was long and cold.Es: Las montañas y campos desiertos pasaban por la ventana del autobús.En: Mountains and deserted fields passed by the bus window.Es: Sofía pensaba en lo que le diría a Mateo cuando lo viera.En: Sofía thought about what she would say to Mateo when she saw him.Es: "Espero que esté feliz de verme," se repetía, buscando consuelo en sus pensamientos.En: “I hope he’s happy to see me,” she repeated to herself, seeking comfort in her thoughts.Es: Mateo estaba en medio de una reunión importante cuando Sofía llegó a Córdoba.En: Mateo was in the middle of an important meeting when Sofía arrived in Córdoba.Es: Decidió ir a la oficina de Mateo directamente.En: She decided to go straight to Mateo’s office.Es: "Es ahora o nunca," pensó con determinación.En: “It’s now or never,” she thought with determination.Es: Al llegar, vio a Mateo muy concentrado, rodeado de planos y documentos.En: Upon arriving, she saw Mateo very focused, surrounded by blueprints and documents.Es: Por un momento, dudó en...