The Mystery of the Missing Locket: A Family's Christmas Tale

Fluent Fiction - Spanish - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Spanish: The Mystery of the Missing Locket: A Family's Christmas Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2024-12-22-23-34-01-es Story Transcript:Es: En el cálido verano de Lima, la casa de los hermanos Valentina y Santiago estaba llena de vida y de espíritu navideño.En: In the warm summer of Lima, the house of the siblings Valentina and Santiago was full of life and Christmas spirit.Es: Las luces brillaban en cada esquina, las guirnaldas colgaban alegremente y el perfume del pavo asado flotaba en el aire.En: Lights shone in every corner, garlands hung cheerfully, and the aroma of roasted turkey floated in the air.Es: Sin embargo, una sombra oscura cubría las festividades: el valioso relicario familiar había desaparecido.En: However, a dark shadow hovered over the festivities: the valuable family locket had disappeared.Es: Valentina, una joven resuelta y orgullosa de sus raíces, estaba particularmente afectada.En: Valentina, a determined young woman proud of her roots, was particularly affected.Es: Ese relicario, una joya antigua pasada de generación en generación, debía estar presente en la Navidad familiar.En: That locket, an ancient jewel passed down through generations, needed to be present at the family Christmas.Es: Valentina no podía dejar que la tradición se rompiera.En: Valentina could not allow the tradition to be broken.Es: Santiago, su hermano, siempre había mostrado un interés peculiar en las historias familiares.En: Santiago, her brother, had always shown a peculiar interest in family stories.Es: A menudo se le veía explorando viejos cuadernos y álbumes.En: He was often seen exploring old notebooks and albums.Es: Este verano, sin embargo, pasaba más tiempo de lo normal con Mateo, un compañero de trabajo de Valentina y amante de los acertijos.En: This summer, however, he spent more time than usual with Mateo, a coworker of Valentina and a lover of puzzles.Es: Mateo era encantador, siempre sonriendo y haciendo bromas, pero Valentina empezó a sospechar.En: Mateo was charming, always smiling and joking, but Valentina started to suspect.Es: ¿Qué tramaban esos dos al husmear por la casa?En: What were those two up to, snooping around the house?Es: La duda creció en su mente.En: The doubt grew in her mind.Es: Valentina sabía que debía actuar.En: Valentina knew she had to act.Es: Decidió hablar con Santiago primero, en la tranquila terraza de su casa.En: She decided to speak with Santiago first, on the quiet terrace of their house.Es: Allí, las estrellas comenzaron a brillar mientras él le explicaba su interés en limpiar el viejo escritorio de su abuelo como una sorpresa.En: There, as the stars began to twinkle, he explained his interest in cleaning their grandfather's old desk as a surprise.Es: Sin embargo, su evasiva sonrisa no le convenció del todo.En: However, his evasive smile did not fully convince her.Es: Luego, se encontró con Mateo en el parque cercano.En: Then, she met with Mateo in the nearby park.Es: En los verdes jardines, Mateo recreó la emoción de intentar resolver lo que aseguraba era un enigma oculto en el escritorio.En: In the green gardens, Mateo recreated the excitement of trying to solve what he claimed was a hidden riddle in the desk.Es: Sus ojos brillaban con un entusiasmo que dejaba a Valentina más confundida.En: His eyes shone with enthusiasm, which left Valentina even more confused.Es: Con el tiempo corriendo y la...

Visit the podcast's native language site