Finding Light: Lina's Autumn Adventure in the Forest

Fluent Fiction - Swedish - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Swedish: Finding Light: Lina's Autumn Adventure in the Forest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2024-10-31-22-34-03-sv Story Transcript:Sv: Lina vaknade med ett ryck.En: Lina woke up with a start.Sv: Det var en kall höstmorgon, och dimman låg tät över skogen i norra Sverige.En: It was a cold autumn morning, and the mist lay thick over the forest in northern Sverige.Sv: Hon tog sin korg och gav sig ut för att plocka svamp.En: She took her basket and set out to pick mushrooms.Sv: Skogen var vacker, med höstens röda och gula löv som dansade i vinden.En: The forest was beautiful, with the red and yellow autumn leaves dancing in the wind.Sv: Lina gick djupt in i skogen.En: Lina went deep into the forest.Sv: Hon älskade att vandra där, men hon visste att hon ofta tvivlade på sina orienteringsförmåga.En: She loved to wander there, but she knew she often doubted her ability to navigate.Sv: Denna dag hade hon inte tänkt på tiden.En: This day, she hadn't thought about the time.Sv: Hon plockade många svampar och njöt av den klara, krispiga luften.En: She picked many mushrooms and enjoyed the clear, crisp air.Sv: När solen började sjunka, insåg Lina att hon hade gått för långt in.En: When the sun began to set, Lina realized that she had gone too far in.Sv: Skogen blev tätare och skuggorna längre.En: The forest became denser, and the shadows longer.Sv: Hjärtat slog snabbare.En: Her heart beat faster.Sv: Hon försökte minnas vägen hem, men trädens identiska utseende förvirrade henne.En: She tried to remember the way home, but the trees' identical appearance confused her.Sv: "Ska jag gå rakt igenom skogen eller försöka hitta en redan känd stig?"En: "Should I go straight through the forest or try to find a familiar path?"Sv: tänkte hon.En: she thought.Sv: Mörkret föll snabbt, och hon visste att hon måste skynda sig.En: Darkness fell quickly, and she knew she had to hurry.Sv: Lina tog ett djupt andetag och bestämde sig för att lyssna på sina instinkter.En: Lina took a deep breath and decided to listen to her instincts.Sv: Hon valde att gå rakt fram, även om skuggorna verkade dansa runt henne.En: She chose to go straight ahead, even though the shadows seemed to dance around her.Sv: Plötsligt hörde hon ljud.En: Suddenly, she heard sounds.Sv: Det lät som kvistar som brast under fotsteg.En: It sounded like twigs snapping under footsteps.Sv: Var det bara skogen levandes med nattens varelser, eller var det något mer?En: Was it just the forest alive with the creatures of the night, or was it something more?Sv: Lina fick kämpa mot sin rädsla, men hon påminde sig själv om hennes mod.En: Lina had to fight against her fear, but she reminded herself of her courage.Sv: "Rädsla är en del av mig, men den ska inte styra mig," mumlade hon tyst.En: "Fear is a part of me, but it shall not control me," she mumbled quietly.Sv: Hon fortsatte framåt, med hjärtat hoppande i takt med hennes steg.En: She continued forward, her heart leaping in time with her steps.Sv: Till slut såg Lina ett svagt ljus blinka mellan träden.En: Finally, Lina saw a faint light blinking between the trees.Sv: Hon blev lättad när hon förstod att det var en lykta.En: She was relieved when she realized that it was a lantern.Sv: Det var hennes vänner från byn som hade kommit för att leta efter henne.En: It...

Visit the podcast's native language site