The Ice Skating King: Triumphing Over Fear on Thin Ice

Fluent Fiction - Swedish - Un pódcast de FluentFiction.org

Categorías:

Fluent Fiction - Swedish: The Ice Skating King: Triumphing Over Fear on Thin Ice Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-ice-skating-king-triumphing-over-fear-on-thin-ice Story Transcript:Sv: Lars var en man av många talanger.En: Lars was a man of many talents.Sv: Från Stockholm, han älskade att smyga iväg till det välkända Kungsträdgården för att åka skridskor.En: From Stockholm, he loved sneaking off to the well-known Kungsträdgården to go ice skating.Sv: Denna kyliga vinterdag var inte något undantag.En: This chilly winter day was no exception.Sv: Lars rankonna på foten var fantastisk och han rörde sig lika graciöst som en svan på isen.En: Lars' balance on his feet was fantastic and he moved as gracefully as a swan on the ice.Sv: Publiken tyckte om att se på.En: The audience enjoyed watching.Sv: Men ingen visste om hans dolda rädsla.En: But no one knew about his hidden fear.Sv: Isfläckar.En: Ice patches.Sv: Men vem skulle vara rädd för sådana?En: But who would be afraid of those?Sv: Idag fanns ett elakt skratt i luften.En: Today, there was a wicked laugh in the air.Sv: Allt sakta skjutit.En: Everything had slowed down.Sv: Han svepte runt med sina händer.En: He swept his hands around.Sv: Alla ögon på honom.En: All eyes on him.Sv: Och så - halkade han.En: And then - he slipped.Sv: Isfläck!En: Ice patch!Sv: Han slog marken hårt.En: He hit the ground hard.Sv: Allt var tyst.En: Everything was quiet.Sv: Lars rullade och reste sig upp, skrapade i hans anklar.En: Lars rolled and got up, scraping his ankles.Sv: Publiken skrattade.En: The audience laughed.Sv: På ansiktet av Lars, en gloende rodnad.En: On Lars' face, a glowing blush.Sv: Men skam fylldes snabbt med vilje att visa alla de hade fel att skratta.En: But shame quickly filled him with determination to show everyone they were wrong to laugh.Sv: Lars tog ett djupt andetag.En: Lars took a deep breath.Sv: Han radade upp för ett annan försök.En: He lined up for another attempt.Sv: Han rörde sig försiktigt framåt, blicken fäst på isen, letar efter andra isfläckar.En: He moved cautiously forward, his gaze fixed on the ice, looking for other ice patches.Sv: Det fanns några hala hicka och tappade balanser.En: There were a few slippery hiccups and lost balances.Sv: Men Lars slutade inte.En: But Lars didn't give up.Sv: Han fortsatte glida runt isen i Kungsträdgården, strålade av beslutsamhet och tapperhet för varje ny åktur.En: He kept gliding around the ice in Kungsträdgården, radiating determination and bravery with each new ride.Sv: Publiken tystnade sakta ner.En: The audience gradually fell silent.Sv: De skrattade inte längre.En: They no longer laughed.Sv: Till slut stod Lars i mitten av isen, svettig och utmattad men triumferande.En: Finally, Lars stood in the center of the ice, sweaty and exhausted but triumphant.Sv: Publiken applåderade, deras tidigare skratt byttes mot beundran.En: The audience applauded, their previous laughter turned into admiration.Sv: Lars sken med tillfredsställelse.En: Lars beamed with satisfaction.Sv: Han hade visat sig för dem, men viktigare, han hade visat sig för sig själv.En: He had proven himself to them, but more importantly, he had proven himself to himself.

Visit the podcast's native language site