Käännetään rautalangasta -podcast, 5. jakso: Hyvä käännös, huono käännös

Käännetään rautalangasta - Un pódcast de SKTL

Categorías:

Käännös on aina kääntäjän tulkinta tekstistä. Mutta mistä tunnistaa hyvän käännöksen? Entä huonon? Ja mitä kaikkea sitä oikeastaan käännetään? Entä mitä on esimerkiksi paraprofessionaali kääntäminen? Kauden viimeisessä jaksossa puhujina ovat englannin kielen ja kääntämisen yliopistonlehtorit Esa ”Eppu” Penttilä ja Minna Kujamäki Itä-Suomen yliopistosta. Podcastin tekstiversiot löytyvät täältä: www.sktl.fi/podcast-tekstiversiot --- Haastattelu: Toimittaja Juha Roiha Puhujat: Esa Penttilä ja Minna Kujamäki Tuotanto: Maarit Laitinen ​ ​Käsikirjoitus: Sari Hokkanen, Tuija Kinnunen, Minna Kujamäki, Maarit Laitinen, Esa Penttilä, Juha Roiha, Kristiina Taivalkoski-Shilov ja Gun-Viol Vik Tunnusmusiikki: Esa Penttilä

Visit the podcast's native language site