Samtal med vänner #14 Sötvatten
Samtal med vänner - Un pódcast de Hanna Ylöstalo & Kaneli Kabrell
Categorías:
Ska man läsa röster i huvudet bokstavligt eller symboliskt? I det fjortonde avsnittet av Samtal med vänner pratar Kaneli och Hanna om Akwaeke Emezis Sötvatten som introducerar begrepp som “ọgbanje” och ifrågasätter dualismer, bland annat den mellan realism och fantasi. Vem är Ada utan rösterna i hennes huvud? De har frågat några frågor om översättarens hantverk av Helena Hansson och pratar därtill om tre stora “varumärken” inom finlandssvensk litteratur: Edith Södergran, Tove Jansson och Märta Tikkanen. Kan man äga någons livshistoria? Förutom Sötvatten av Akwaeke Emezi nämns följande böcker: Min katt Jugoslavien och Bolla av Pajtim Statovci, Vitsvit av Athena Farrahozad, Landet som icke är av Kristina Sigunsdotter och Clara Dackenberg, De oerhörda orden. En bok om Märta Tikkanens författarskap av Siv Storås, Borde hålla käft. En bok om Märta Tikkanen av Johanna Holmström och Kampen om Edith av Agneta Rahikainen. Samtalet Översättning, representation och identitet på bokmässan av Jennifer Hayashida, Niclas Hval och Mara Lee: https://bokmassan.se/programs/oversattning-representation-och-identitet/. BBC Africa Book Club om Freshwater: https://www.youtube.com/watch?v=GCJGMVUeYP4. Och filmen Tove. Citat (s. 157): “Ada kunde låtsas att hon hatade mig, men det går inte att dölja sanningen. Jag kände hur hårt hon höll om mig, att hon inte ville tända av eller släppa mig, att hon inte brydde sig om kylan eller smärtan eftersom hon hade mig, och wallahi, jag var bättre än droger, bättre än alkohol; hon var aldrig nykter med mig. Jag var den bästa kicken, den snabbaste, mest pålitliga langaren, det bästa vilddjuret. Varför skulle Ada någonsin vilja vakna från mig?”